至于我和我家人,我们必定事奉上帝。 As for me and my house, we will serve the LORD.

Thursday, April 21, 2011

我们在地上的生命是短暂的,但耶和华已经给了我们永生的生命 Our life on earth is transient, but God has given us eternal life



我们是树 We are trees
根紧紧的生在土地里 Firmly rooted in the earth
在世界里 In the world

我们的树枝 Our branches
伸到天空 Extend toward the heavens
当还不能到 But fall short

疯狂的旋风 Mighty Wind
要将我们拔起,拼命将我们旋转 Uproot us, turn us around
将我们倒转 Upside down

根生紧 Firmly plant
我们的根载在天上,往下伸 Our roots in heaven, reaching
到世界 To this world

愿您的爱 May Your love
毫无条件的流 Flow unconditionally
透过这些树流出 Through these trees

(posted by Tony Carmody at 3:16 PM on May 3, 2010,
Translated by Jerry Goh at 4.10 pm on April 21 2011)

多泥写的这几句提醒我想到我们似乎树 -短暂, 可是耶和华是永恒的。但当我们在世上走完人生的路途,他会将我们带入永生的居所;永生的神将永生给了我们,让我们能够永远和他在一起。 “因死了,你的生命与基督一同藏在 神里面。基督是我的生命,他显现的時候,你也要与他一同显现在荣耀里。”西书 3:3-4)“我原知道,我们这地上的棚若拆了,必得 神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。”哥林多后书 5:1)“神世人,甚至将他的独生子赐给,叫一切信他的,不致亡,反得永生。”翰福音 316

Tony’s post reminds me that our lives are like trees - transient, but God is eternal. Yet when we have lived out our lives on earth, he will receive us into his eternal dwelling; the eternal God has given us eternal life so that we might be with Him forever. “For you died to this life, and your real life is hidden with Christ in God. And when Christ, who is your life, is revealed to the whole world, you will share in all his glory.” (Colossians 3:3-4) “For we know that when this earthly tent we live in is taken down (that is, when we die and leave this earthly body), we will have a house in heaven, an eternal body made for us by God himself and not by human hands.” (2 Corinthians 5:1) Whoever believes in the Son will not perish but have eternal life. (John 3:16)

愿今年的受难节与复活节提醒我们主耶稣来了,将他的生命放下,是要使我们得到永生的生命,并永远与神在一起。 May this year’s Good Friday and Easter remind us that our Lord Jesus Christ came to give his life so that we might have eternal life, and live eternally with God.




No comments: