至于我和我家人,我们必定事奉上帝。 As for me and my house, we will serve the LORD.

Monday, April 11, 2011

神为等候他的人行事 The Lord works for all who wait for him


以赛亚书 64:1-4 Isaiah 64:1-4
願你裂天而降;願山在你面前震 好像火干柴,又像火将水開,使你人知道你的名,使列国在你面前 你曾行我不能逆料可畏的事。那時你降,山岭在你面前震。从古以来,人未曾听、未曾耳、未曾眼在你以外有甚么神等候他的人行事。Oh, that you would burst from the heavens and come down! How the mountains would quake in your presence! As fire causes wood to burn and water to boil, your coming would make the nations tremble. Then your enemies would learn the reason for your fame! When you came down long ago, you did awesome deeds beyond our highest expectations. And oh, how the mountains quaked! For since the world began, no ear has heard, and no eye has seen a God like you, who works for those who wait for him!

在历史里,在以色列国,在他的教会,甚至在我们的生命里,耶和华多次地显现插入,帮助我们。多次施行我不能逆料可畏的事。像火燃烧树,将水,耶和华会火热一般的来。从古以来,人未曾听、未曾耳、未曾眼以外有甚么神等候他的人行事。他会裂天而降;山面前震动,他是我们的帮助。The Lord has intervened many times in history, for the nation of Israel, in the church, and in our own lives. He performed awesome deeds beyond our expectations! He comes like fire that causes the wood to burn and water to boil.  Since the world began, no ear has heard, and no eye has seen a God like him, who works for those who wait for him! He would burst from heaven and come down to our aid.


Glory Revealed II "Since the world began" 



No comments: