至于我和我家, 必定事奉耶和

As for me and my house,

we will serve the LORD.

Friday, January 21, 2011

以赛亚书 45:1519 Isaiah 45:15-19
救主 以色列的神啊,你在是自的神。凡制造偶像的都必抱愧蒙羞,都要一同愧。惟有以色列必蒙耶和的拯救,得永遠的救恩。你必不蒙羞,也不抱愧,直到永世无尽。天的耶和,制造成全大地的神,他定大地,并非使地荒凉,是要人居住。他如此:我是耶和,再没有神。我没有在密黑暗之地说话;我没有雅各的后裔:你们寻求我是徒然的。我 耶和的是公,所的是正直。Truly, O God of Israel, our Savior,
you work in mysterious ways. All craftsmen who make idols will be humiliated. They will all be disgraced together. But the Lord will save the people of Israel 
with eternal salvation. Throughout everlasting ages, they will never again be humiliated and disgraced. For the Lord is God, and he created the heavens and earth and put everything in place. He made the world to be lived in, not to be a place of empty chaos. “I am the Lord,” he says,
“and there is no other. I publicly proclaim bold promises. I do not whisper obscurities in some dark corner. I would not have told the people of Israel to seek me if I could not be found. I, the Lord, speak only what is true and declare only what is right.

天的耶和,制造成全大地的神,他定大地,并非使地荒凉,是要人居住。 他也命令世人要好好珍惜他们的所,不要让他成为荒凉的土地。For the Lord is God, he created the heavens and earth and put everything in place. He made the world to be lived in, not to be a place of empty chaos. He also commanded people of the world to treasure their dwelling place, and not let it become a wasteland, an uninhabitable place.

No comments: