至于我和我家人,我们必定事奉上帝。 As for me and my house, we will serve the LORD.

Thursday, December 9, 2010

以賽亞書35:5-7 Isaiah 35:5-7
那時,瞎子的眼必睜開;聾子的耳必開通。那時,瘸子必跳躍像鹿;啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出;在沙漠必有河湧流。發光的(或譯:蜃樓)要變為水池;乾渴之地要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草、蘆葦,和蒲草。
When he comes, he will open the eyes of the blind 
and unplug the ears of the deaf.
 The lame will leap like a deer, and those who cannot speak will sing for joy!
 Springs will gush forth in the wilderness,
 and streams will water the wasteland.
 The parched ground will become a pool, 
and springs of water will satisfy the thirsty land.
 Marsh grass and reeds and rushes will flourish where desert jackals once lived.

No comments: