以赛亚书 61:8-11 Isaiah 61:8-11
因为我 -耶和华喜爱公平,恨恶抢夺和罪孽;我要凭诚实施行报应,并要与我的百姓立永约。他们的后裔必在列国中被人认识;他们的子孫在众民中也是如此。凡看见他们的必认他们是耶和华赐福的后裔。我因耶和华大大欢喜;我的心靠神快乐。因他以拯救为衣给我穿上,以公义为袍给我披上,好像新郎戴上华冠,又像新妇佩戴妆饰。田地怎样使百谷发芽,园子怎样使所种的发生,主耶和华必照样使公义和赞美在万民中发出。“For I, the Lord, love justice. I hate robbery and wrongdoing. I will faithfully reward my people for their suffering
and make an everlasting covenant with them. Their descendants will be recognized
and honored among the nations. Everyone will realize that they are a people
the Lord has blessed.” I am overwhelmed with joy in the Lord my God! For he has dressed me with the clothing of salvation
and draped me in a robe of righteousness. I am like a bridegroom in his wedding suit or a bride with her jewels. The Sovereign Lord will show his justice to the nations of the world. Everyone will praise him! His righteousness will be like a garden in early spring, with plants springing up everywhere.
耶和华喜爱公平,并且将公义显示给众国知道。我要凭诚实施行报应他的子民,让他们的后裔在列国中被人认识,凡看见他们的必认他们是耶和华赐福和喜乐的后裔。因他以拯救与公义为衣袍给我们穿上,使众人因我们诵赞他的名。The LORD loves justice and will show it to all the nations of the world. He is faithful to reward his people and cause his descendants be filled with recognition, honor, blessing and joy. He has dressed up his people with salvation and righteousness and everyone who see us with praise his name.
耶和华的公义好像早期春天的田地, 这地使百谷发芽,这园子使所种的发生。His righteousness is like a garden in early spring, with plants springing up everywhere.
No comments:
Post a Comment