至于我和我家人,我们必定事奉上帝。 As for me and my house, we will serve the LORD.

Monday, September 17, 2012

我们的身体是非常重要的


书12:1-2 Romans 12:1-2

所以弟兄,我以神的慈悲,将身体献上,当作活祭,是圣的,是神所喜悦的;你如此事奉乃是理所当然的。不要效法个世界,只要心意更新而化,叫你神的善良、全、可喜悦的旨意。我凭著所我的恩各人:不要看自己於所当看的,要照著神所分各人信心的大小,看得合乎中道。

我们的身体对我们和我们的神是非常重要的。 神创造我们和我们的身体。大伟王在诗篇139赞美神说:

我的肺腑是你所造的;我在母腹中,你已覆庇我。我要称你,因我受造,奇妙可畏;你的作奇妙,是我心深知道的。我在暗中受造,在地的深联络;那,我的形体并不向你藏。我未成形的体,你的眼早已看了;你所定的日子,我尚未度一日,你都写在你的册上了。”1391316

我们的身体是何等的宝... 靠着它而生活与行。若没有我的身体,我就不能生存在个世界上了。我要将我的身体呈献上帝做活祭,因为这是我们向神理所当然的侍奉与敬拜。

And so, dear brothers and sisters, I plead with you to give your bodies to God because of all he has done for you. Let them be a living and holy sacrifice - the kind he will find acceptable. This is truly the way to worship him. Don’t copy the behavior and customs of this world, but let God transform you into a new person by changing the way you think. Then you will learn to know God’s will for you, which is good and pleasing and perfect. Because of the privilege and authority[c] God has given me, I give each of you this warning: Don’t think you are better than you really are. Be honest in your evaluation of yourselves, measuring yourselves by the faith God has given us.
Our bodies are very important to us and to God. It was God who first created and formed our bodies. David praised God in Psalm 139:13-16 saying,
You made all the delicate, inner parts of my body
and knit me together in my mother's womb. Thank you for making me so wonderfully complex!
Your workmanship is marvelous — how well I know it. You watched me as I was being formed in utter seclusion,
 as I was woven together in the dark of the womb. You saw me before I was born.
  Every day of my life was recorded in your book.
Every moment was laid out
  before a single day had passed.”  (Psalm 139:13-16)
Our bodies are precious! ... for we live and move in them. Without the body, we will no longer be in this world. We offer our bodies to God as a living sacrifice because this is God’s reasonable requirement for us.

No comments: