8:26 况且我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。8:27 鉴察人心的,晓得圣灵的意思,因为圣灵照著神的旨意替圣徒祈求。8:28 我们晓得万事都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按他旨意被召的人。8:29 因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。8:30 预先所定下的人又召他们来;所召来的人又称他们为义;所称为义的人又叫他们得荣耀。
26 And the Holy Spirit helps us in our weakness. For example, we don’t know what God wants us to pray for. But the Holy Spirit prays for us with groanings that cannot be expressed in words. 27 And the Father who knows all hearts knows what the Spirit is saying, for the Spirit pleads for us believers in harmony with God’s own will. 28 And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them. 29 For God knew his people in advance, and he chose them to become like his Son, so that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters. 30 And having chosen them, he called them to come to him. And having called them, he gave them right standing with himself. And having given them right standing, he gave them his glory.
当我们以盼望、忍耐与坚定的心等候我们成圣、荣耀的盼望与永生的生命,有时候,我们会灰心失信;但圣灵是我们在软弱时的帮助。当我们面对生命的挑战时, 我们不知怎样作、感到无助也不知怎样祷告;当圣灵帮忙我们以信心祷告神,求明白祂的意思,并且与祂的旨意符合。 祂也会使万事都互相效力,为爱神的人得益处、好处,因为我们谨慎的行在祂旨意里。
When we wait eagerly, patiently and confidently for the perfection of our character, the hope of glory and eternal living with God, sometimes we lose heart and lose faith; but the Holy Spirit is our Helper in time of weakness. As we confront life’s challenges, we do not know what to do, feel helpless and how to pray; but the Holy Spirit helps us to pray with faith to God, so that we will discern God’s will and give us the strength to walk in harmony to his will. He also makes all things to fall in their right places – causing them to work together for our benefit, our good, because we love him and seek to live according to his will.
No comments:
Post a Comment