至于我和我家人,我们必定事奉上帝。 As for me and my house, we will serve the LORD.

Wednesday, April 25, 2012

信道是从听道来的,听道是从基督的话来的 FAITH comes through hearing the good news of Jesus Christ


罗马书 10:14-21 Romans 10:14-21

然而,人未曾信他,怎能求他呢? 未曾听他,怎能信他呢? 没有道的,怎能听呢? 若没有奉差遣,怎能道呢? 上所福音、喜信的人,他的脚踪何等佳美。只是人没有都听从福音,因:主啊,我的有信呢? 信道是从听道来的,听道是从基督的来的。但我,人没有听 然听了。他的声音遍天下; 的言语传到地极。我再,以色列人不知道 先有摩西:我要用那不成子民的,惹恨;我要用那无知的民触的怒气。又有以放胆:没有找我的,我叫他;没有访问我的,我向他们显现。至於以色列人,他:我整天伸手招呼那悖逆嘴的百姓。

14 But how can they call on him to save them unless they believe in him? And how can they believe in him if they have never heard about him? And how can they hear about him unless someone tells them? 15 And how will anyone go and tell them without being sent? That is why the Scriptures say, "How beautiful are the feet of messengers who bring good news!" 16 But not everyone welcomes the Good News, for Isaiah the prophet said, "LORD, who has believed our message?"17 So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ. 18 But I ask, “Have the people of Israel actually heard the message?” Yes, they have:
"The message has gone throughout the earth,
 and the words to all the world."
19 But I ask, “Did the people of Israel really understand?” Yes, they did, for even in the time of Moses, God said, "I will rouse your jealousy through people who are not even a nation.
I will provoke your anger through the foolish Gentiles."
20 And later Isaiah spoke boldly for God, saying,
"I was found by people who were not looking for me.
  I showed myself to those who were not asking for me."
21 But regarding Israel, God said,
"All day long I opened my arms to them,
but they were disobedient and rebellious."

倘若众人没有在心里相信神,他能求叫神的名呢?那,他相信那位他没有听的呢?若无人向他们传讲信息,他们他的名呢?所以,向人传讲耶稣是谁是一件何等重要的事情啊!那些去向人传讲信息的人需要是神特别拣选差遣的人。他们成为神福音的使者 - 他们的脚与脚踪 (道路或所走过的地方)是何等的美啊!

但是,事是:不是每一个人都会迎或者相信救恩的福音里面的信息。所以,旧的先知以塞放胆 主啊,有谁会相信我们的信息呢?”所以,不是每一个人会相信。但,凡相信的,“信道是从听道来的,听道是从基督的来的。”显然的,他们已经听见传偏世界各地的福音。虽然人们明白福音的道理,他们没有将它内在化;将真理变成他们内心的一部分,以信心接受它!

既然以色列人不相信先知,神就差他们到外邦人那里去,并将自己显现给他们。他就被那些原来不属于他的人民找到。这样做,他希望会以色列人的妒忌,使他们回到他那里,但他们还是那“悖逆嘴的百姓”,不肯回头转向神。(21节)

How can the people call upon God’s name unless they first believe in their hearts? How can they believe in someone whom they have never heard of? How can they hear unless someone tells them? Therefore it is so important for us to tell others about Who Jesus is Those who go and tell the good news must be specially CHOSEN and SENT by God. They become the messengers of God’s good news – their “feet” (or pathways, or the place they trod) are beautiful.

But the fact is: Not everyone welcomes or believes in the message of the good news of salvation. Even the Old Testament prophet Isaiah said, “Lord, who has believed our message? So not everyone would believe, but for those who believed, “FAITH comes through hearing the good news of Jesus Christ.” Indeed, they have heard the good news that has gone throughout the whole world. Even though the people understood the message, they did not internalize and make it effective for themselves for they did not applied it to their hearts with faith!

Since the Israelites did not believe, God sent the prophets to the Gentiles, and showed Himself to them. He was found by those who were not His people. In this way, He hoped to provoke the Israelites to jealousy so that they might return to Him, but they “were disobedient and rebellious.” (Verse 21)

Tuesday, April 17, 2012

信主的道 The Way of Faith


罗马书 10:6-13 Romans 10:6-13

惟有出於信心的如此:你不要心里要升到天上去呢? 就是要下基督来;要下到阴去呢? 就是要基督从死里上来。他到底怎么呢? 道离你不,正在你口里,在你心里。就是我信主的道。你若口里稣为主,心里信神叫他从死里复活,就必得救。因人心里相信,就可以称;口里承,就可以得救。:凡信他的人必不至於羞愧。犹太人和希腊人并没有分,因众人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。因凡求告主名的,就必得救。

6 But faith's way of getting right with God says, "Don't say in your heart, 'Who will go up to heaven?' to bring Christ down to earth. 7 And don't say, 'Who will go down to the place of the dead?' to bring Christ back to life again." 8 In fact, it says, "The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart."

And that message is the very message about faith that we preach: 9 If you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by confessing with your mouth that you are saved. 11 As the Scriptures tell us, "Anyone who trusts in him will never be disgraced." 12 Jew and Gentile are the same in this respect. They have the same Lord, who gives generously to all who call on him. 13 For "Everyone who calls on the name of the LORD will be saved."

信心的道路是就到道路,也是与神和好的道路。是一个在思想里想到可能- 不是不可能 -的道路,就是,神从他天上的宝座上下来与人相居是可能的。就是“道成肉身”的教义;既基督成为人。(6-7) 信心的信息是很靠近!它已在我们的口里 - 我们承认耶稣是主,而在我们的心里,我们相信 -神已经将他死里复活了!这样我们就得救了。 (89节)这是第二个教义,既复活的教义。

心的相信,像伯拉罕的信心,与神和好。我在人的面前以嘴承认基督使我们得救。所以,“凡信靠主的人必不至于羞耻。”(1011节)这是就摁的教义。所以在耶稣基督的十字架下是平地;不分高低。一切的不平都消失了,没有种族,言语,性别,皮肤颜色,等的分别。神与“信心”看待每个人。给他们救恩的主是一位;凡求靠他的名,他答应拯救他们。这是“因信称义”的教义了!(12-13)

The way of faith is the way to salvation and righteousness with God. It is a way that thinks not of impossibilities, but of possibilities – that it is possible for God to descend from his heavenly throne and dwell among humans. This is called the doctrine of Incarnation; that Christ was incarnate in human flesh. (vv.6-7) The message of faith is very near! It is on our lips – we confess – that Jesus is Lord, and in our hearts, we believe – that God has raised him from the dead, and we are saved. (vv. 8-9) This second doctrine is the doctrine of Resurrection.

Our heart’s belief, like Abraham’s reckons us righteous before God. Our mouth’s confession of Christ before men seals our salvation, of what we truly believed. Thus, “whoever trusts in the Lord will never be ashamed.” (vv. 10-11) This is called the doctrine of Salvation. Therefore, at foot of the cross of Jesus Christ, it is even ground, there is no distinction in race, language, gender, skin color, etc. Everyone is treat based on “faith” (trust). The Lord who gives them salvation is the same Lord, and whoever calls upon his name, he promised to save. This is the doctrine of Justification by faith! (vv.12-13)