May 30, 2011 — by RK
「你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。」
Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven.
讀經: 馬太福音6章1-6節 Scripture Reading: Matthew 6:1-6
每次觀看阿靈頓國家公墓衛兵換崗儀式,那沉靜莊嚴的情景總是讓我肅然起敬。這個精心設計的儀式,是為了向這些「主知其名」的無名將士表達敬意。即使觀眾走光了,無論氣候如何,這樣的儀式仍然按時、日復一日地進行。
2003年9月,依莎貝颶風襲向華盛頓特區,衛兵受命在氣候惡劣中,可以撤崗。令人驚異的是,幾乎每個衛兵都拒絕!即使是在颶風來襲的時刻,他們不顧自身安危,仍站在崗位上,向這些已故老兵表達崇高敬意。
當我深思耶穌在馬太福音6章1-6節當中的教導,我相信祂期望我們持續地、毫無保留地向祂獻上自己。聖經教導我們要有好行為、過聖潔的生活,但這一切須出於敬拜與順服的心(4-6節),而非為炫耀自己而行(2節)。使徒保羅也呼召我們全然獻上,「當作活祭」(羅馬書12章1節)。主啊,願我們在人前人後,皆能完全獻上,榮耀禰名。RK
主,求賜我力量,今日忍耐且在服事之處榮耀祢名。
我甚願捨己獻上,
因祢愛我。 阿們。
越熱心服侍基督,就越少顧及自己。
I’ve always been impressed by the solemn, magnificent simplicity of the Changing of the Guard at the Tomb of the Unknowns at Arlington National Cemetery. The carefully choreographed event is a moving tribute to soldiers whose names—and sacrifice—are “known but to God.” Equally moving are the private moments of steady pacing when the crowds are gone: back and forth, hour after hour, day by day, in even the worst weather.
In September 2003, Hurricane Isabel was bearing down on Washington, DC, and the guards were told they could seek shelter during the worst of the storm. Surprising almost no one, the guards refused! They unselfishly stood their post to honor their fallen comrades even in the face of a hurricane.
Underlying Jesus’ teaching in Matthew 6:1-6, I believe, is His desire for us to live with an unrelenting, selfless devotion to Him. The Bible calls us to good deeds and holy living, but these are to be acts of worship and obedience (vv.4-6), not orchestrated acts for self-glorification (v.2). The apostle Paul endorses this whole-life faithfulness when he pleads with us to make our bodies “a living sacrifice” (Rom. 12:1). May our private and public moments speak of our devotion and wholehearted commitment to You, Lord.
Grant me the strength this day, O Lord, to persevere,
to return honor to Your name where I am serving.
My desire is to give myself in selfless devotion
because of Your love for me. Amen.
The more we serve Christ, the less we will serve self.