September 15, 2011 — by Jennifer Benson Schuldt
马太福音11章28节 Matthew 11:28
凡劳苦担重担的人,可以到我这里来。“Come to Me, all you who labor and are heavy laden.”
读经: 箴言22-24章 Scripture Reading: Proverbs 22-24
有一天,我看到儿子正吃力地想将一对四磅重的哑铃高举过头,对于一个尚在蹒跚学步的孩子来说,这可是项壮举。他才不过将哑铃举离地面几英吋高,眼神却充满坚毅,他的小脸也因使力而涨红。于是,我决定助他一臂之力,合力将哑铃抬高,举向天花板。对他而言这是吃力的举重,于我却是轻而易举。
那些使我们穷于应付的难事,对耶稣来说也是这样。有时人生中的灾祸就像旋转木马般不断上演,但都不会让耶稣感到困扰。无论是一场小车祸、为牙疼而苦恼,或是一场唇枪舌战所造成的纠纷,甚至这些事件全发生在同一天,也难不倒耶稣! 祂能处理任何事,因此祂才说:「凡劳苦担重担的人,可以到我这里来。」(马太福音11章28节)
层出不穷的问题是否使你疲惫不堪? 你身上的压力与焦虑是否沉重得难以负荷? 唯有耶稣能真正解决这些问题。要以祷告亲近祂,如此一来就能将重担卸给主,祂必扶持你(诗篇55篇22节)。今天就求祂帮助你解决一切的问题, 祂能解除你的重担,进而使你的灵得安歇,因为祂的轭是容易的,祂的担子是轻省的(马太福音11章29-30节)。 JBS
多少平安屡屡失去,
多少痛苦白白受,
皆因我们未将万事,
带到主恩座前求。 Scriven
我们借着祷告将重担卸给主。
One day I found my son straining to lift a pair of four-pound barbells over his head—an ambitious feat for a toddler. He had raised them only a few inches off the ground, but his eyes were determined and his face was pink with effort. I offered to help, and together we heaved the weight up toward the ceiling. The heavy lifting that was so hard for him was easy for me.
Jesus has this perspective on the stuff that’s hard for us to manage. When life seems like a carousel of catastrophes, Jesus isn’t fazed by a fender-bender, troubled by a toothache, or harassed by a heated argument—even if it all happens in one day! He can handle anything, and that is why He said, “Come to Me, all you who labor and are heavy laden” (Matt. 11:28).
Are you worn out from ongoing problems? Are you weighed down with stress and worry? Jesus is the only real solution. Approaching the Lord in prayer allows us to cast our burdens on Him so that He can sustain us (Ps. 55:22). Today, ask Him to assist you with everything. By helping you with your burdens, He can supply rest for your soul, for His yoke is easy and His burden is light (Matt. 11:29-30).
O what peace we often forfeit,
O what needless pain we bear,
All because we do not carry
Everything to God in prayer. - Scriven
Prayer is the place where burdens change shoulders.
No comments:
Post a Comment