至于我和我家人,我们必定事奉上帝。 As for me and my house, we will serve the LORD.

Friday, February 18, 2011

他献本身为赎罪祭 He offered his life as an offering for our sins


以赛亚书 53:7-12 Isaiah 53:7-12
他被欺,在受苦的時候却不開口;他像羊羔被到宰之地,又像羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不開口。因受欺判,他被去,至於他同世的人,想他受鞭打、从活人之地被剪除,是因我百姓的罪过呢? 然未行暴,口中也没有诡诈,人使他与人同埋;知死的時候与主同葬。耶和却定意将他,使他受痛苦。 他献本身为赎罪祭。他必看后裔,并且延年日。耶和所喜悦的事必在他手中亨通。他必看自己苦的功效,便心意足。有多人因认识我的仆得称;并且他要担当他的罪孽。所以,我要使他与位大的同分,与盛的均分物。因他将命倒,以致於死;他也被列在罪犯之中。他却担当多人的罪,又罪犯代求。
He was oppressed and treated harshly, yet he never said a word. He was led like a lamb to the slaughter. And as a sheep is silent before the shearers, he did not open his mouth. Unjustly condemned, he was led away. No one cared that he died without descendants, that his life was cut short in midstream. But he was struck down for the rebellion of my people. He had done no wrong
 and had never deceived anyone. But he was buried like a criminal; he was put in a rich man’s grave. But it was the Lord’s good plan to crush him 
and to cause him grief. Yet when his life is made an offering for sin, he will have many descendants. He will enjoy a long life, and the Lord’s good plan will prosper in his hands. When he sees all that is accomplished by his anguish, he will be satisfied. And because of his experience, my righteous servant will make it possible for many to be counted righteous, for he will bear all their sins. I will give him the honors of a victorious soldier, because he exposed himself to death. He was counted among the rebels. He bore the sins of many and interceded for rebels.

多人因认识我的仆得称;并且他要担当他的罪孽。Because of his experience, my righteous servant will make it possible for many to be counted righteous for he will bear all their sins.

No comments: